Made in Italy

Milano ci accoglie a braccia conserte   /Milán nos recibe de brazos cruzados
Un mezzo sorriso d’Europa / una sonrisa a medias de Europa
Bologna ha nel cuore una vecchia stazione /Bolonia tiene en el corazón una vieja estación
 e canzoni d’amore del dopo/ y canciones de amor del porvenir
Venezia che affonda, bellezza che abbonda/ Venecia que se hunde, con su abundante belleza
Abbonda a Torino il mistero/ abunda en Turín el misterio
In centro a Firenze una tipa che danza e celebra la primavera / En el centro de Florencia una chica baila y celebra la primavera
C’è un treno che non ferma mai, / hay un tren que no se detiene nunca
 non cambia mai, non smette mai / no cambia nunca, que no renuncia nunca
È un treno che non è mai stato una volta in orario/ es un tren que ni una sola vez ha llegado a tiempo
Tutte queste vite qui/y  todas estas vidas aquí
Qui nel made in Italy/ en el made in Italy
Quel po’ di male al cuore/ ese pequeño vuelco en el corazón.

E Roma si spacca e si ricompone/ y Roma se destruye y se reconstruye
Non è come noi la pensiamo/ no es como la imaginamos
C’è un vecchio barbone che ci offre da bere/ y un viejo mendigo nos ofrece un trago
Poi ride per quelli che siamo/ y luego se ríe de lo que somos
E Napoli è un’isola sempre e per sempre/ y Nápoles es una isla siempre y por siempre
E tu che mi abbracci più forte/ y tú que me abrazas más fuerte
Mi chiedi di cosa siamo composti/ me preguntas de qué estamos hechos
Che tanto sai già la risposta/ pero ya sabes la respuesta.
C’è un treno che non ferma mai, / hay un tren que no se detiene nunca
 non cambia mai, non smette mai/ no cambia nunca, no renuncia nunca
È un treno che non è mai stato una volta in orario/ es un tren que ni una sola vez ha llegado a tiempo
Tutte queste vite qui/ y todas estas vidas aquí
Qui nel made in Italy/ aquí en el made in Italy
Sotto queste lune qui/ bajo  estas lunas aquí
Tutti made in Italy / todos Made in Italy
Belli come il sole/ Bellos como el sol.
E Bari e a Palermo fra cielo ed inferno/ y Bari y Palermo entre cielo e infierno
Non sempre puoi fare una scelta/ no siempre puedes elegir
Il mare che spinge, la costa che stringe/ el mar que empuja, la costa que aprieta
L’insegna, c’era una volta/ el cartel, "había una vez..."
È un treno che non ferma mai,/ es un tren que nunca se detiene
 non cambia mai, non smette mai/ que nunca cambia, que nunca renuncia,
È un treno che non è mai stato una volta in orario/ es un tren que no ha llegado nunca a tiempo.

Tutte queste vite qui/ todas estas vidas aquí
Qui nel Made in Italy/ aquí en el Made in Italy
Sotto queste lune, qui/ bajo estas lunas, aquí
Tutti made in Italy / todos made in Italy
Belli come il sole/ re bien pinches guapos....


Comentarios

Entradas populares